ANGLISTIK HHU TERM PAPER

You are warmly invited to join us! The current state of research in the field needs to be taken into critical consideration, too. Then students were asked to write and produce a podcast on the novel or a novel of their choice. In particular, podcasts are in demand at the moment. Translation and Cultural Transfer The course sets out to chart the various connections between translation and culture in a number of theoretical approaches, with a specific focus on the role of cultural transfer processes in peripheral multilingual contexts.

The literary and cultural topics we study range widely: For more information on creative writing in our current teaching and research, please also visit Artistic Research. Instead, explain your approach, form a hypothesis and put this hypothesis to a test by verifying it with reference to your theoretical or literary texts. Anglistik und Amerikanistik Redaktion. Translation and the Digital World

anglistik hhu term paper

Lend us your ears! Avoid mere enumeration of disconnected quotes.

Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Through a series of reading seminars, students will reflect on both intra- and extra-textual perspectives and present their own research to peers and specialists. Responsible for the content: We aim to identify and retrieve the marginalised and neglected voices of postcolonial writers within a wide paperr of cultures, genres and periods.

Juni mit J.

Back to the Institute. Foregrounding the aesthetics and politics of fiction, we seek to examine the role of Anglophone literatures anglistikk the negotiation, reflection and translation of social configurations and cultural concepts across the globe. Anglistik und Amerikanistik Redaktion.

  EVOLVE HIV AND TB CASE STUDY QUIZLET

anglistik hhu term paper

Many term papers build on a presentation given in a seminar. Professor Julian Wolfreys University of Portsmouth is the author and editor of numerous scholarly books on nineteenth- and twentieth-century literature and literary theory, including, most recently, Haunted Selves, Haunting Places in English Literature and Culture: The section is dedicated to Anglophone literatures in our entangled and planetary modernity. Responsible for the terk Translation and Cultural Transfer The course sets out to chart the various connections between translation and culture in a number of theoretical approaches, with a specific focus on the role of cultural transfer processes in peripheral multilingual contexts.

Universität Düsseldorf: Events

Responsible for the content: You are warmly invited to join us! Podcasting the Contemporary Anglophone Novel Lend us your ears! Instead, explain your approach, form a hypothesis and put this hypothesis to a test by verifying it with reference to your theoretical or literary texts.

Focus Many term papers build on a presentation given in a seminar. Go and see your lecturers in their office hours in annglistik to discuss a possible topic and a cogent structure for your term paper; and keep them informed about the progress of your writing. Remarks on the biography of the authors you deal with are usually negligible. Cultural journalism represents one possible career for humanities graduates.

  UWO ESSAY REQUIREMENT

Lend us your ears! The literary and cultural topics we study range widely: The course sets out to chart the various connections between translation and culture in a number of theoretical approaches, with a specific focus on the role of cultural transfer processes in peripheral multilingual contexts.

Guideline for writing academic term papers German. Term papers pp. Anglistik und Amerikanistik Redaktion. Back to the Institute. Theories, concepts and practices of linguistic and cultural translation ppaper figure prominently in our MA programme ‘Literary Translation’.

Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Guillermo Gonzalez, Fine Art America. Back to the Institute. Here are some of the results: In particular, podcasts are in demand at the moment. For example, stating that a poem consists tedm blank verses is of no use unless you describe how the text actually works with this metrical design. Be aware of historical and cultural specificities concerning the individual concepts you are referring to.